汝平水土
《尚書·舜典》
帝曰:“俞!咨!禹!汝平水土,惟時懋哉。”
[注釋]
選自《尚書·舜典》
[譯文]
舜帝說:好啊,禹!你治水土有功,(任命你為司空),希望你努力盡職。
禹合諸侯于涂山①
《左傳·哀公七年》
禹合諸侯于涂山,執玉帛②者萬國。
[注釋]
①選自《左傳·哀公七年》。合:會聚,聚合。(作者左丘明,春秋魯國人。相傳曾為魯太史,為《春秋》作傳,成《春秋左氏傳》,又稱《左傳》。又作《國語》。)
②玉帛:玉器絲綢,古代典禮所用。泛指禮器。此處指諸侯朝會時的禮物。
[譯文]
大禹在涂山召集諸侯朝會,前來敬獻禮物的諸侯國上萬。
芒芒禹跡,畫為九州①
《左傳·襄公四年》
芒芒禹跡,畫為九州,經啟九道。民有寢廟,獸有茂草,各有攸處,德用不擾⑥。
[注釋]
①選自《左傳·襄公四年》。本文大意為,中國九州之內都留下了大禹治水的靈跡。
②芒芒:通茫茫,大貌,遠貌。
③九州:我國的別稱,泛指全國。當年,大禹疏浚河道,制服洪水,把天下分成九個區域,供后人居住,于是就有了“九州”之名。
④寢廟:住宅和宗廟。這里指住宅。
⑤攸:所。
⑥德用不擾:和平相處。
[譯文]大禹時期曾有廣闊的疆域,他的兒子啟登位后劃分為九州,設立了九道,百姓安居樂業,都有房子住;走獸生活在豐茂的水草中。人和動物各得其樂,和諧相處。
會諸侯于涂山①
《竹書紀年》
帝禹夏后氏元年壬子,即位居冀,頒夏時②于邦國。五年,巡狩會諸侯于涂山。
[注釋]①選自《竹書紀年》。《竹書紀年》是中國古代編年體史書。晉咸寧五年(279)在汲郡戰國時魏墓中發現,原本寫于竹簡,故名。作者不詳。本段語錄選自《竹書紀年·帝禹夏后氏》。
②夏時:夏歷。
[譯文]帝禹夏后元年,是壬子年,即位后入居冀地,頒布了夏歷。帝禹夏后五年,巡視天下,在涂山召集諸侯會盟。
